« XAML, XPS, WPF, XPSviewer, Silverlight ? | メイン | XAML, XPS, WPF, XPSviewer, Silverlight ? その2 »

2008年04月11日

DITA アーキテクチャ仕様書を翻訳しました

1月13日に「今年は、DITAを積極的にやろうかと思案中です。」とお話しました。DITAを勉強するために、OASISのDITAアーキテクチャ仕様書を翻訳していましたが、ほぼ出来上がりました。

こちらでご覧いただくことができます。
OASIS DITA Version 1.1 アーキテクチャ仕様
OASIS標準
2007年8月1日

この仕様書は、『DITAの入門を目的とはしていないし、ユーザ・ガイドでもない。この仕様が意図する聴衆は、DITA標準を実装する人であり、ツール開発者や専門化する者を含む。』と本文にもありますとおり、ユーザ向けのものではなく、かなり難しいと思います。

ちょっと気になっていますのは、Specializationという言葉の日本語訳です。私の訳では「専門化」と言う言葉を使いましたが、IBMのWebでは「特殊化」という訳を充てています。

DITAは、トピック型という一塊の情報単位が基本です。トピックの元祖は一般トピックですが、一般トピックをもとにして、コンセプト、タスク、参照、用語集(V1.1から)という専門化した文書型トピック型を作り出します。

(訂正)トピック型は文書型ではありませんでした。

また、トピックを組み合わせて文書にするマップがあります。マップには、一般のマップの他、本を作るためのブックマップ(V1.1から)という用途を絞った専門的なマップがあります。ブックマップは、一般のマップをSpecializeしたものなのですが、こういうものを特殊化といって良いのかどうか、専門化という方が妥当なのではないか、と。専門化なのか特殊化なのか、どちらでも良いような気もします。

なお、DITAを実際に使用したり普及させるには、もう少しやさしいDITAの入門書が必要ではないかと思います。

投稿者 koba : 2008年04月11日 08:00

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.antenna.co.jp/PDFTool/mt-tbng2.cgi/1022

コメント

コメントしてください




保存しますか?